COMUNIKALÓ-,PREDICAS,FLAMENCO,CRISTIANO
SI NO TE REGISTRAS NO SENTIRAS LO MISMO JEJEJE



 
ÍndiceCalendarioGaleríaFAQBuscarMiembrosGrupos de UsuariosRegistrarseConectarse
RADIO FILADELFIA
Últimos temas
» Curso de Canto Solfeo y Vocalizacion (Video DVD) Descripcion
Dom Jun 29, 2014 12:07 am por lahijadeldemonio

» soy abujas volvemos a actualizarlo todo
Mar Jun 24, 2014 2:50 pm por Siervo_Mx

» e-sword el mejor que exciste 2gb de biblias
Sáb Feb 15, 2014 5:14 pm por victorsalazarar

» ENTREVISTA A MALENI MUJER DE POTITO
Dom Nov 10, 2013 11:22 am por cholilla

» churri 2013
Vie Jul 12, 2013 12:48 pm por galego

» churri 2013,h marga
Vie Jul 12, 2013 12:48 pm por galego

» subir al issac de vitoria
Sáb Jul 06, 2013 11:32 am por galego

» LOS ERRORES DE LA APOLOGETICA CATOLICA
Miér Jun 19, 2013 3:45 pm por Edgar Trevino

» Pido oracion
Lun Jun 17, 2013 8:16 pm por Samuel*

Mejores posteadores
abujas (2435)
 
elcale (1963)
 
borja (1166)
 
teti (1126)
 
turkita_kali (1085)
 
cheika (948)
 
casiopea7 (828)
 
renovacion (750)
 
Mónica (746)
 
CRISTIANAS (713)
 

contador web
Palabras claves
oscar berzas 2011 hermana AMOR cristianas almoradi potito hermano dios jesus SOBRE 2009 david generales anecdotas 2010 sisqueto pasion nuevo antonio predicas musica juan para coro
Julio 2014
LunMarMiérJueVieSábDom
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
CalendarioCalendario
Sondeo
MIRAME
anuncio
Comparte | 
 

 La "biblia" falsa de los Testigos de Jehova

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Edgar Trevino
moderador
moderador


Cantidad de envíos: 547
Fecha de inscripción: 24/11/2008

MensajeTema: La "biblia" falsa de los Testigos de Jehova   Sáb Jun 05, 2010 8:56 pm

Es muy conocido para quienes conocen el griego,los manuscritos biblicos y las versiones de la Biblia que la "biblia" de los Testigos de Jehova es un fraude.
Veamos la opinion de reconocidos eruditos del griego y el Nuevo Testamento sobre esta "biblia" falsa de los Testigos de Jehova.


Aquí están las observaciones escritas por famosos eruditos del griego y del Nuevo Testamento sobre el modo en que la TNM vierte Juan 1:1, pero también son indicativos de las opiniones acerca de la TNM en general:

Dr. J.R. Mantey (que es citado en las paginas 1158-1159 de la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles): "Una sorprendente mala traducción". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1:1 'La palabra era un dios'".

Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."

Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Una horriblemente mala traducción...""errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas."

Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: "Esta construcción anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido "un" tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".

Dr. James L. Boyer del Seminario Teológico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oído, ni leído ningún erudito del griego que concuerde con la interpretación de este versículo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehová. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego." *

Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaría que el LOGOS era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoría general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan uso, la palabra TEOS esta colocada al principio para énfasis (lo cual descarta por completo la traducción 'un dios')."

Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfáticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresión, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera cláusula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."

Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traducción de la Sociedad Bíblica Americana y responsable por la Versión Popular -- el comite trabajó bajo su dirección: "Respecto a Juan 1:1 hay una complicación sólo porque evidentemente la Traducción del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."

Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott ): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."

Otros famosos eruditos del griego y hebreo que también critican la Traducción del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. Ernest C. Colwell, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley y Dr. Anthony Hoekema (8).

* En el libro "EL VERBO"- ¿QUIÉN ES, SEGÚN JUAN? , publicado por la Sociedad Watchtower en 1962, apareció en la pagina 5 una traducción de Juan 1:1 del Nuevo Testamento: "Nueva Traducción y Explicación basada en los manuscritos más Antiguos por un sacerdote católico romano alemán llamado Juan (Johannes) Greber, edición 1937". Ellos citan su obra para apoyar su traducción de Juan 1:1 "la Palabra era un dios." Ademas ellos le citan en las siguientes publicaciones: ASEGURENSE DE TODAS LAS COSAS, 1970, pg. 491; LA ATALAYA, 1 de mayo de 1976, pg. 288; AYUDA PARA ENTENDER LA BIBLIA, 1987, pg. 1258. Lo sorprendente de todo esto es el hecho de que LA ATALAYA del 15 de enero de 1956 dijo lo siguiente: "Queda muy manifiesto que el ex-sacerdote Greber fue ayudado en su traducción por los espíritus en quienes él cree"(pg. 432). La verdad es que él y su esposa (una médium espiritista) se comunicaron con el mundo espiritual. El cuenta sus experiencias en su libro COMUNICACIÓN CON EL MUNDO ESPIRITUAL. Queda manifiesto que La Sociedad Watchtower ha citado a Juan Greber para apoyar su mala traducción de Juan 1:1 sabiendo que era un espiritista que había dejado el sacerdocio..

(1). Eugenio Danyans Proceso a la 'Biblia' de los Testigos de Jehová, Ed. CLIE, 1983. página 31.
(2). Erich and Jean Grieshaber Respuestas Preparadas para Refutar la Doctrina de los Testigos de Jehová. Ed. propia, 1992. pag. 49; Francisco Blanca El Texto Griego del N.T. y el Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras, 1987; David Reed Respuestas Bíblicas a los Testigos de Jehová. Ed. VIDA, 1986; Gerald Wright The JW's Bible, 1976; Robert M. Bowman,Jr. "The New World Translation on Trial", Christian Research Journal, Winter, 1989; David Reed, "¡Eso No Esta en Mi Biblia !"
(3). Eugenio Danyans, página 32.
(4). Ídem
(5). Raymond Franz Crisis de Conciencia. Ed. CLIE, 1993. página 57; Bill and Joan Cetnar, Questions For Jehovah's Witnesses who love the Truth, 1983, pag. 7, Route 3, Weir Lake Road, Kunkletown, PA 18058. EE.UU.
(6). Dr. Walter Martin Los Testigos de Jehová. Ed. BETANIA, 1987. página 61-62; "Is the President of Jehovah's Witnesses 'In the Truth'", Personal Freedom Outreach, P.O. Box 26062 , St. Louis, MO. 63136 ; Bill I. Cetnar "El Libro Más Peligroso", PA.
(7). Ídem, pagina 61.


(8). Erich and Jean Grieshaber, paginas 49-52; Dr. Julius Robert Mantey," A Grossly Misleading Translation"; Ian Croft "The New World Translation of the Holy scriptures". Bethel Ministries, Vol.7, Sept. 1988; "What Greek Scholars Really Think About the New World Translation", Help Jesus Ministry, Kelowna, B.C. Canada

(Dennis Swick,Criticas a la Traduccion del Nuevo Mundo o Biblia de los Testigos de Jehova)



DIOS LOS BENDIGA

Edgar Trevino



















  • Volver arriba Ir abajo
    Ver perfil de usuario
    Edgar Trevino
    moderador
    moderador


    Cantidad de envíos: 547
    Fecha de inscripción: 24/11/2008

    MensajeTema: Re: La "biblia" falsa de los Testigos de Jehova   Sáb Jun 05, 2010 9:07 pm

    LA BIBLIA FALSA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ


    En años recientes la Sociedad de la Watch Tower o de la Torre del Vigía, mejor conocida como los Testigos de Jehová, ha publicado una versión alterada de la Biblia con el objetivo de propagar sus doctrinas sectarias entre los incautos.

    Se han impreso alrededor de setenta millones de ejemplares de esta nueva "Biblia" que penetra en los hogares de miles de mexicanos gracias a que viene engañosamente disfrazada con el elegante título: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas
    Escrituras".

    En sus inicios con pastas que por lo general eran de color verde, posteriormente en negro y últimamente en café y atractivas presentaciones que van desde la imitación piel hasta cuero genuino, este libro omite cuidadosamente el nombre de los Testigos de Jehová y sólo menciona en su hoja de datos a la Sociedad Watch Tower, a sabiendas de que la mayoría de las personas ignoran su verdadera identidad. Mientras tanto, centenares suponen que tienen en sus manos un ejemplar de la Palabra de Dios, cuando la realidad es que están siendo sutilmente adoctrinados en las extrañas creencias de los Testigos, absorbiendo enseñanzas anti-cristianas que niegan la divinidad de Jesús y la existencia del Espíritu Santo entre otras.




    ¿Traducción Confiable o Fraude Espiritual?

    A continuación enumeramos porque la llamada Biblia de los Testigos de Jehová o "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras" no puede ser considerada una traducción legítima sino más bien un descarado fraude espiritual con fines proselitistas.

    1. La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras no fue realizada por ningún académico serio sino por un oscuro "comité" del cual no se proporcionan ni nombres ni curriculum. 1 No hay eruditos reconocidos que se responsabilicen por esta
    traducción.

    2. Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo lo cual es un requisito indispensable para hacer una traducción de los originales a cualquier idioma 2.

    3. Los Testigos de Jehová declaran que la suya es la única versión confiable de la Biblia y que todas las demás son erróneas. Sin embargo los mismos Testigos utilizaron la traducción inglesa King James, y otras más durante más de ochenta años para
    enseñar a sus seguidores 3.

    4. Las revistas de los Testigos enseñan que la religión Católica Romana es la gran prostituta espiritual de Apocalipsis 17 y 18 y que no puede ser confiable en ningún asunto espiritual,4 pero al mismo tiempo siguen a la Iglesia Católica al basar parte de su
    traducción de la Biblia en las versiones de dos sacerdotes jesuitas. 5

    5. La organización de los Testigos de Jehová tiene una larga historia de engaños y falsedades para intentar atraer prosélitos. No solo su fundador Carlos T. Russell fue condenado judicialmente por engañar a la gente con la venta de un supuesto "trigo
    milagroso."6 Sino que además esta organización ha hecho por lo menos 10 predicciones acerca del fin del mundo en un período que va de 1889 a 1975. Obviamente ninguna de las predicciones se cumplió y jamás hubo una disculpa pública
    por los engaños.


    Una Organización Deshonesta.

    Una organización con estos antecedentes y que además nunca ha tenido la decencia de pedir una disculpa pública a la sociedad, y ni siquiera a sus propios adeptos, difícilmente se puede considerar capacitada éticamente para producir una traducción confiable de la Biblia. La Sociedad Watch Tower carece totalmente de la autoridad moral necesaria para una tarea tan delicada y de hecho queda descalificada por las palabras del mismo Señor Jesucristo que dijo en Mateo 7:18:

    "No puede el buen árbol dar malos frutos, ni el árbol malo dar frutos buenos".

    El significado es claro: Así como no podemos esperar que un árbol malo produzca un fruto bueno, es ilógico pensar que una organización deshonesta y corrupta produzca una traducción veraz y objetiva de la Biblia.


    Pasajes Claves Alterados

    La siguiente es sólo una pequeña muestra de los cientos de pasajes importantes alterados a propósito en la Traducción de los Testigos de Jehová.



    Traducción de los Testigos Biblia Reina Valera
    "Ahora bien resultaba que la tierra se
    hallaba sin forma y desierta y había
    oscuridad sobre la superficie de (la)
    profundidad acuosa y la fuerza activa
    de Dios
    se movía de un lado a otro
    sobre la superficie de las aguas".
    Génesis 1:2

    "Y la tierra estaba desordenada y vacía
    y las tinieblas estaban sobre la faz del
    abismo, y el Espíritu de Dios se movía
    sobre la faz de las aguas"
    Génesis 1:2

    "En (el) principio la Palabra era, y la
    Palabra estaba con Dios, y la Palabra
    era un dios
    "
    Juan 1:1

    "En el principio era el Verbo, y el Verbo
    era con Dios, y el Verbo era Dios".
    Juan 1:1

    "Pero nosotros sabemos que el Hijo de
    Dios ha venido, y nos ha dado
    capacidad intelectual para que
    adquiramos el conocimiento del
    verdadero y estamos en unión con el
    verdadero por medio de su Hijo
    Jesucristo. Este es el Dios verdadero y
    vida eterna
    ".
    1 Juan 5:20

    "Pero sabemos que el Hijo de Dios ha
    venido y nos ha dado entendimiento
    para conocer al que es verdadero; y
    estamos en el verdadero, en su Hijo
    Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y
    la vida eterna
    ".
    1 Juan 5:20

    "Pero cuando introduce de nuevo a su
    Primogénito en la tierra habitada
    dice: "Y que todos los ángeles de Dios
    le rindan homenaje".
    Hebreos 1:6

    "Y otra vez cuando introduce al
    primogénito en el mundo dice: Adórenle
    todos los ángeles de Dios".
    Hebreos 1:6

    "Mientras aguardamos la feliz
    esperanza y la gloriosa manifestación
    del gran Dios y de (l) Salvador
    nuestro, Cristo Jesús
    ".
    Tito 2:13

    "Aguardando la esperanza
    bienaventurada y la manifestación
    gloriosa de nuestro gran Dios y
    Salvador Jesucristo
    ".
    Tito 2:13

    "A quienes pertenecen los antepasados
    y de quienes provino el Cristo según la
    carne: Dios, que está sobre todos,
    (sea) bendito para siempre. Amén
    ".
    Romanos 9:5

    "De quienes son los patriarcas, y de los
    cuales, vino Cristo, el cual es Dios sobre
    todas las cosas, bendito por los siglos.
    Amén
    ".
    Romanos 9:5


    * El subrayado es de los Editores

    Análisis Comparativo

    Al comparar la versión de los Testigos con una de las traducciones clásicas al español como es la Biblia Reina Valera versión 1960 que se ha mantenido por cerca de 500 años como la preferida de los eruditos expertos en griego y hebreo, o con cualquier otra versión seria, las alteraciones saltan a la vista. No se trata de un asunto de estilo literario o sinónimos. Por el contrario, son perversiones de fondo tanto en el significado de los textos originales, como en la manipulación del lenguaje, pues se trata de que la traducción de los Testigos respalde las doctrinas del iniciador de la secta: Carlos T. Russell. Esto se puede comprobar muy fácilmente al mirar la tabla comparativa anterior. Cinco de los textos alterados tienen el objetivo de negar la divinidad de Jesucristo y degradarlo de Creador a simple creación. Esto demuestra que hay un esfuerzo sistemático para cambiar las Escrituras en aquellas partes en que no se ajusta a las ideas de su fundador. Esto no es obra de la casualidad o un detalle de traducción, máxime cuando es de todos conocido que una doctrina cardinal de la secta es precisamente negar la encarnación de Dios en Cristo.

    El otro enfoque de la tabla comparativa es Génesis 1:2; en él los Testigos niegan la personalidad del Espíritu Santo reduciéndolo a una fuerza impersonal, activa. Si añadimos a esto que la Biblia de los Testigos se refiere al Espíritu Santo como "espíritu" (con minúscula), robándole el artículo "el" que se aplica a personas, y que una de las herejías clásicas de los Testigos es negar la enseñanza de que Dios se ha dado a conocer en tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo. De esta manera comprobamos que sus alteraciones son sistemáticas, dolosas y perversas pues saben que la mayoría de las personas no compararán su Biblia alterada con otras versiones al actuar de buena fe. Mucho menos tienen acceso a copias de los originales en griego o hebreo para verificarla.

    Para Russell y los líderes de la sociedad Watch Tower el Espíritu Santo no es Dios, sino "una fuerza". No es alguien sino "algo". Sin embargo en su propia Biblia se han olvidado de alterar un pasaje que contradice sus ideas. Se trata de 2 Corintios 3:17 que en su versión dice:

    "Ahora bien, Jehová es el Espíritu;..."

    Esto debería ser suficiente prueba para cualquier Testigo de Jehová de que el Espíritu Santo es Dios, y no una "energía"

    Olvidos y Cambios Mágicos

    No es extraño que los traductores hayan olvidado cambiar un pasaje; la Escritura consta de más de 31,000 versículos y es una tarea descomunal el alterarla toda de un solo golpe. Lo mismo les sucedió con Hebreos 1:6. Durante un tiempo en su misma
    traducción del año 1961 decía, hablando de Cristo "que todos los ángeles de Dios le adoren", pero de pronto, como por arte de magia, en la versión 1987 el mismo pasaje aparece diciendo: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje" (Itálicas de los autores).

    Claro que hay una gran diferencia entre homenajear a una persona y adorarla, especialmente cuando la palabra griega que están maltraduciendo es proskuneo que por excelencia significa "adoración" en el Nuevo Testamento. La misma se usa en el
    pasaje de Juan 4:23 y 24 en donde se explica que el Padre busca adoradores "que le adoren (proskuneo) en espíritu y en verdad". Que extraño que aplicada a Cristo, sin ninguna explicación se altere y falsee su significado.

    Es evidente que para aquellos cuyo fin no es servir a Dios sino meter prosélitos a su secta, todo se vale con tal de aumentar sus ingresos económicos mientras engañan a la gente, pues las Biblias de los Testigos no suelen regalarse. Al contrario, se venden por miles a buen precio, reportando jugosas ganancias económicas a sus directivos de los cuarteles generales en Brooklyn, Nueva York.


    Conclusión

    En base a todo lo anterior podemos concluir con confianza que cualquier persona que posea un ejemplar de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras o Biblia de los Testigos de Jehová no tiene en sus manos una traducción confiable de la
    Palabra de Dios. Lo que estará leyendo no será lo que Dios habló por medio de sus Apóstoles y Profetas sino una manipulación engañosa diseñada por una secta deshonesta con el fin, no de ayudarle espiritualmente, sino para traerlo a los pies de esta nueva religión americana, por medio de doctrinas heréticas disfrazadas.

    Lo mejor que puede hacer una persona que se encuentre en esta situación es deshacerse de la Biblia de los Testigos y apartarse de la influencia de esta organización. Al mismo tiempo puede adquirir una traducción confiable de las Sagradas Escrituras como la versión Reina Valera 1960 o alguna otra que sea reconocida, a nivel mundial por su apego a los originales.

    Puntos para recordar.

    • La Biblia de los Testigos es una traducción relativamente nueva que está alterada a propósito.

    • Suele tener una presentación atractiva.

    • Aunque no dice ser de los Testigos puede ser reconocida fácilmente por estas características:

    • Su título, que es: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras".

    • En la hoja de datos dice Sociedad Watch Tower o Watch Tower Bible and Tract Society,
    Brooklyn, New York.

    • La venden y distribuyen Testigos de Jehová o simpatizantes de su organización.

    • No es la palabra de Dios sino una perversión de la misma, convertida en un instrumento sectario
    para adoctrinarle a usted en los principios de la organización y ganar prosélitos.

    Si usted está interesado en ayudar a algún Testigo de Jehová a convertirse al cristianismo, o simplemente desea auxiliarlo a escapar de la influencia nociva de esa organización, póngase en contacto con nosotros. Contamos con una variedad de artículos y folletos que le pueden ser de mucha utilidad.




    Centro de Investigaciones del Instituto Cristiano de México.


    NOTAS:


    1. Watch Tower Bible and Tract Society, Traducción del Nuevo Mundo de las
      Santas Escrituras. Brooklyn, New York. 1987, Pág. 5.
    2. Nelson, Don. That Hideous Strength: The Watch Tower Society. Publicado por
      Christian Research. Institute Newsletter. San Juan Capistrano, California.
      Volumen IV, Núm. 2, Marzo/Abril, 1991. Págs. 1 y 2.
    3. The Kingdon Interlineal Translation Of The Greek Scriptures. Watch Tower Bible
      and Tract Society, Inc. Brooklyn, New York. 1985. Págs. 7-12.
    4. Revista La Atalaya. "Un Misterio: ¿Quién es Babilonia la Grande?" Abril de 1989.
      Grupo Editorial. Ultramar S.A. de C.V., México, D.F.
    5. Además del texto de Westcott y Hort de 1881, se utiliza la versión del sacerdote
      Jesuita Español José María Bover (1943) y la del Padre Agustinus Merck,
      provincial Jesuita tal como la publicó en Roma, Italia en 1948. Estos datos vienen
      en las páginas 8 y 9 de la Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras
      Griegas al idioma inglés y se pueden encontrar en la edición de 1985, publicada
      por la Watch Tower.
    6. Martin, Walter. Los Testigos de Jehová. Editorial Betania. Minneapolis, U.S.A.
      Edición de 1987. Pág. 12 y 13.
    7. "¿Cien Años de Dirección Divina?", Artículo, Instituto Cristiano de
      Investigaciones. San Juan Capistrano, California. U.S.A., Traducción al Español.

    (La Biblia Falsa de los Testigos de Jehova,por el Centro de Informacion sobre sectas,religiones y nuevos movimientos espirituales)

    DIOS LOS BENDIGA
    Edgar Trevino


    Volver arriba Ir abajo
    Ver perfil de usuario
    Edgar Trevino
    moderador
    moderador


    Cantidad de envíos: 547
    Fecha de inscripción: 24/11/2008

    MensajeTema: Re: La "biblia" falsa de los Testigos de Jehova   Jue Sep 09, 2010 12:06 am

    "Imagenes Subliminales Ocultistas en la Literatura de los Testigos de Jehova"

    Muy revelador e interesante.

    Vease:

    TESTIGOS DE JEHOVÁ (PARTE I):
    http://encriptado-elmer.blogspot.com/

    TESTIGOS DE JEHOVA (PARTE II):
    http://subliminales-watchtower-ii.blogspot.com/

    TESTIGOS DE JEHOVA (PARTE III):
    http://encriptado-lorenzo.blogspot.com/

    DIOS LOS BENDIGA
    Edgar Trevino






    Volver arriba Ir abajo
    Ver perfil de usuario
    Edgar Trevino
    moderador
    moderador


    Cantidad de envíos: 547
    Fecha de inscripción: 24/11/2008

    MensajeTema: Re: La "biblia" falsa de los Testigos de Jehova   Vie Jul 29, 2011 9:01 pm

    El Dr.Walter Martin entrevista al Dr.Julius Mantey..La TNM y Juan 1.1

    El Dr. Julius R. Mantey era un erudito de primera que estudió griego por más de 65 años. Él era bien conocido por su Gramática Manual del Nuevo Testamento en griego, que fue co-autor con el Dr. HE Dana. La siguiente es una discusión que tuvo lugar entre el Dr. Martín y Dr. Mantey sobre la traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehova

    DR. MARTIN: En Juan 1:1, la Traducción del Nuevo Mundo (TNM) dice que "la Palabra era un dios", en referencia a Jesucristo. ¿Cómo responde usted a eso?

    DR. MANTEY: Los Testigos de Jehová (TJ) han olvidado por completo lo que el orden de la frase indica - que el "Logos" tiene la misma sustancia, la naturaleza o esencia que el Padre. Para indicar que Jesús era "un dios", los Testigos de Jehová tendrían que utilizar una construcción completamente diferente en el griego.

    DR. MARTIN: Una vez hubo una pequeña diferencia de opinión con la Watchtower acerca de esto y escribió una carta. ¿Cuál fue su respuesta a su carta?

    DR. MANTEY: Bueno, como telón de fondo, me molestó porque me habían citado mal en apoyo de su traducción. Me llamó la atención sobre el hecho de que el cuerpo entero del Nuevo Testamento estaba en contra de su opinión. En el Nuevo Testamento, Jesús es glorificado y magnificado - sin embargo, aquí se le denigra y lo convirtierón en un pequeño dios de un concepto pagano.

    DR. MARTIN: ¿Cuál fue su respuesta a lo que dijo?

    DR.MANTEY: Me dijeron que podían tener mi opinión y que ellos la conservarian

    DR. MARTIN: No sé si eres consciente de ello, pero no hay un solo erudito griego en la Watchtower Bible and Tract Society. Yo hice todo lo posible para averiguar los nombres de los comité de traducción de la Traduccion del Nuevo Mundo, y la Sociedad Watchtower no me decía nada. Por último, un ex-TJ que conocía personalmente a los miembros del comité me dijo quiénes eran, y los hombres en ese comité no podía leer el Nuevo Testamento griego, ni podían leer en hebreo, ni tenían ningún conocimiento de la teología sistemática - excepto lo que habían aprendido de la Atalaya. Sólo uno de ellos había ido a la universidad, y él se había retirado después de un año. Él estudió brevemente las lenguas bíblicas, mientras que pudo.

    DR. MANTEY: Nació en Grecia, ¿no?

    DR. MARTIN: Sí, leyó griego moderno, y lo conocí cuando visité la Torre del Vigia. Le pedí que leyera Juan 1:1 en el griego y luego dijo: "¿Cómo se traduce?" Él dijo: "Bueno," era la palabra de un dios. "" Yo le dije: "¿Cuál es el sujeto de la oración" Él sólo me miró. Así que repetí, "¿Cuál es el sujeto de la oración?" Él no lo sabía.Esta era la única persona en la Torre del Vigia que leia griego y no lo sabía, el sujeto de la oración en Juan 1:1. Y estas fueron las personas que estuvieron en contacto con usted y dijo que su opinión era tan buena como la tuya.

    DR. MANTEY: Eso es correcto.

    DR. MARTIN: A menudo nos encontramos con publicaciones de los Testigos de Jehova citando a expertos. ¿Se cita a estas personas en su contexto?

    DR. MANTEY: No. Ellos usan este dispositivo para engañar a la gente a pensar que los académicos están de acuerdo con los Testigos de Jehová. De todos los profesores de griego, gramáticos y comentaristas que han citado, sólo uno (un unitario) estaba de acuerdo en que "la palabra era un dios."

    DR. MARTIN: Usted ha sido citado diciendo que los traductores de la TNM son engañadores diabólicos ".

    DR. MANTEY: Sí. La traducción es engañosa, y creo que es una cosa terrible para una persona a ser engañados y entrar en la eternidad perdida, perdida para siempre porque alguien deliberadamente lo engañaron al distorsionar la Escritura!

    DR. MARTIN: ¿Qué le dirías a un Testigo de Jehová que estaa en busca de la verdad?

    DR. MANTEY: Yo le aconsejaría a una traducción que no sea La Traduccion del Nuevo Mundo , ya que el noventa por ciento de los estudiosos del mundo griego y que saben que han ayudado a traducir la Biblia no están de acuerdo con los Testigos de Jehová. Las personas que están en busca de la verdad deben saber lo que la mayoría de los estudiosos creen realmente. No deben dejarse engañar por los Testigos de Jehová y terminar en el infierno.

    (Christian Research Institute,Copyright 1992 El Dr.Walter Martin Entrevista al Dr.Julius Mantey,La Traduccion del Nuevo Mundo y Juan 1:1)


    DIOS LOS BENDIGA
    Edgar Trevino


    Volver arriba Ir abajo
    Ver perfil de usuario
     

    La "biblia" falsa de los Testigos de Jehova

    Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
    Página 1 de 1.

     Temas similares

    -
    » ESCUCHA ALTOS CUMBIEROS "ESTA ES PARA VOS"
    » Recetas Peruanas y "Carne" a Base de Frejol
    » Regurgitate & Vaginal Massaker "Split"
    » "EL SIGNIFICADO DE LA ESTRELLA DE DAVID"
    » dreads y biblia

    Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
    COMUNIKALÓ-,PREDICAS,FLAMENCO,CRISTIANO :: PANEL DE ESTUDIOS :: VARIOS ESTUDIOS-